《不要打翻牛奶》

DONT SPILL THE MILK

作者:史戴芬戴維斯

原文作者:Stephen Davies

譯者:馬筱鳳

繪者:克里斯多福柯爾Christopher Corr

出版社:典藏藝術家庭

出版日期:2014/04/01

----------------------------------------------------------

導讀:非洲華文作家協會會長、明朝帆船太平公主號國際事務發言人趙秀英

          

 

內容簡介

 小女孩潘達求媽媽,她想要送牛奶給在草原區看羊的爸爸,

 她小心翼翼的頂著牛奶,翻過沙漠,經過駱駝商隊和沙漠精靈,

 避開面具舞蹈的妖魔鬼怪、度過又深又廣的尼日河,

 遇見像是外星人的白色長頸鹿、爬上最後一座山丘,

 終於看見芒果樹下的爸爸,安全的把牛奶碗交給爸爸時,

 不巧一顆芒果掉下來打翻了碗,她傷心的哭了,

 爸爸如何安慰她,同時讓她破涕為笑呢?

 

 這是一個愛、關懷和分享的故事,也透過繪者繽紛多彩的圖案,

 展現非洲西部的風土人文景觀,對住在尼日的草原和沙漠民族有更多的了解,

 同時開闊國際的視野。

得獎記錄

 入圍英國文學學會2014年度選書( UKLA Book Awards)

作者介紹

      作者簡介

           史戴芬戴維斯(Stephen Davies)

     住在西非一個充滿生氣的城市瓦加杜古(非洲上伏塔的首都,位在國土中央)長達12年,寫過圖畫書、章回小說和青少年小說。他的小說背景設在布吉納法索、馬利和尼日,同時他會到小學去和非洲小朋友互動,官方網站有影片可以瀏覽。

   voiceinthedesert.org.uk/weblog/2013/05/02/dont-spill-the-milk-ouagadougou-launch/

      繪者簡介

           克里斯多福.柯爾(Christopher Corr)

     英國倫敦出生,在曼徹斯特綜合技術學院修習平面設計,並在皇家藝術學院修得插畫碩士。他為書籍、雜誌和郵票等創作插畫,作品多次獲獎,作品的明亮色彩和簡單特性讓插畫呈現拉丁美洲風格。出版有《艾蒂的番茄》、《奶奶上市場》和《我在想為什麼?》。

      譯者簡介

           馬筱鳳

   輔仁大學大傳系畢業,報社編輯記者8年,出版社編輯10多年,著有10本童書及圖畫書,譯有《小老鼠大畫家》、《會唱詩的河:勇於追夢的詩人醫生》、《跟著線條走:一起去上學》、《我看見了色彩:亞伯斯的故事》和《如果有一天》、《驢子圖書館》《小老鼠大畫家》圖畫書,也翻譯卡通及生態節目,旅遊文章及電影雜誌文章。

http://www.books.com.tw/products/0010629213

  

《世界的市集》

Droles de marches

作者:依莎貝拉.佩樂葛妮

原文作者:Isabelle Pellegrini

譯者:蔡孟真

繪者:克萊兒.勒格隆等人

Claire Legrand

出版社:典藏藝術家庭

出版日期:2013/04/01

------------------------------------------

內容簡介

      逛世界大市集  動手做小美食

 從挪威北國的充滿海鮮風味的魚市,到印度的五顏六色堆成金字塔的香料攤,越南的水上市場,用竹竿賣蔬果,非洲炎熱的乾果集散地,西寶陽光的椰棗、無花果乾等等,瓜地馬拉的印地安圖案的布市,到台灣熱鬧活力的早市,共11國的傳統市集,認識當地風土環境、種族和豐富多元的飲食文化。

 附上11則不同國家的美食食譜,例如乾果大變裝、越式西米露、非洲甜味小米飯、聖尼古拉茶和潤餅等等,讓小朋友動手來完成。還附上各地音樂和環境CD,陪大家走一趟不一樣的文化美食旅行。

 除了法文原書內容,增加台灣傳統市場自製文圖及錄音,邀請近年插畫新秀王書曼來畫插圖,凸顯台灣的市場特色。

目錄

- 法國尼斯市場

- 挪威卑爾根魚市

- 印度本地治里香料市場

- 越南采比水上市場

- 台灣傳統市場

- 非洲摩洛哥露天市集

- 非洲馬利多民族市場

- 南美洲瓜地馬拉印加市場

- 中美洲馬丁尼克島聖露斯市集

- 羅馬坎波花卉廣場

 

:::本書簡介:::引用自【博客來網路書店】

http://www.books.com.tw/products/0010579039

 

《世界的節慶》(附故事音樂CD)

Droles de fetes

作者:依莎貝拉.佩樂葛妮

原文作者:Isabelle Pellegrini

譯者:蔡孟真

出版社:典藏藝術家庭

出版日期:2012/11/29

-------------------------------------------------

內容簡介

 有趣的節慶  多元的文化  開闊的視野

 一起出發探索世界慶典!加入威尼斯面具嘉年華、到非洲過穆斯林新年、到印度參加五彩節、看日本櫻花祭、台灣豐年祭,共有11個國家的歡樂慶典。參加節慶時,不要忘了精心打扮,每一篇附有動手單元,讓你親身體驗慶典的樂趣,例如:製作嘉年華半臉面具、印度大象鹽畫和塞內加爾手鼓,為自己綁一條紗籠裙,甚至創造特有的原住民圖騰,還能煎出好吃的俄羅斯謝肉節薄圓餅!由9位插畫家力作,呈現11處世界景點,繽紛多彩,美不勝收,藉由有趣的節慶,親近多元文化,開拓視野。

 一本能夠和家人、和朋友一起快樂動手做的趣味書和歡度節慶書!

一段驚奇連連的奇妙旅程……出發囉!

 音樂CD介紹11個國家的慶典,搭配各國獨特的音樂,

 感受熱鬧繽紛又充滿異國情調的嘉年華。

本書特色

 本書讓你親臨各地歡樂的嘉年華,還能和家人、和朋友一起快樂動手做節慶相關創作的趣味書!

 同系列還有世界的市集,將在明年推出。

目錄

1. 威尼斯歡樂面具嘉年華

2. 塞內加爾慶祝穆斯林新年

3. 印度丟撒五彩節

4. 中國熱鬧除夕夜

5. 台灣豐年祭

6. 印尼巴里島廟宇慶典

7. 澳洲原住民歌舞祭

8. 日本賞櫻花

9. 俄羅斯慶祝謝肉節

10. 墨西哥墓園過鬼節

11. 法國敦克爾克扮裝遊行

 

:::本書簡介:::引用自【博客來網路書店】

http://www.books.com.tw/products/0010565974

 

附錄、〈美麗公主的記事與心事〉──張淑伶  2009-08-05 200908

船沉無礙太平公主號引領夢想與快樂

2009426日一則消息占據各報版面:「太平公主號在蘇澳外海沉船」,很多人還沒來得及認識這艘船精彩的故事,卻先聽聞這個噩耗。往後幾天新聞播出或刊登的,是船長劉寧生疲憊、惋惜的神情,以及對全體船員倖存的感恩。

西元1405年起,中國的鄭和先後七次下西洋,一共率領約27,000多人、至少240艘船出海,曾到東南亞、印度、非洲、紅海等地。後來由於朝廷內鬥,有人認為船隊只是虛耗經濟,並主張削減宦官權力,此後展開長達六世紀的海禁。

劉寧生有豪情壯志,要讓當年航行世界的中華帆船重新揚帆,就在這個夢想即將畫下完美句點的時候,發生了這個不幸的意外。

我仍然覺得,海上比路上安全……

在新店市一家咖啡店裡,人稱「船長」的劉寧生拖著感冒尚未痊癒的身子,和太平公主號國際事務主任趙秀英一塊兒受訪。在剪報資料與言談中,大夥兒彷彿跟著太平公主號,重新經歷那十個月的旅行,許多海上生活的細節、新鮮的體驗和人情互動的溫暖都生動浮現。

太平公主號的特別,在於它是一艘依古代中華帆船而建的復原船,雖然有現代的衛星導航系統,但航行技術上是只靠風帆不靠引擎的無動力駕駛。這樣的帆船要橫跨太平洋到美洲、往返船程將近17,000浬,不危險嗎?

眼看他倆略帶錯愕的表情,似乎問了不該問的問題。劉寧生向來認為,台灣人普遍對海太恐懼,政治都解嚴了好幾年,但對海的心態還沒解嚴。「危險」兩字,往往就封殺了許多創意、活動和夢想。

就像開車也可能遇上車禍,「我覺得航海比陸上活動更安全,與其開車1,000小時,我寧願1,000小時在海上。」劉寧生從1990年開始接觸航海,他秉持一貫的理性、冷靜,強調是無知帶來危險,就像這次被撞沉船,大部分的危險是人禍而非天災,只要能觀察天候、善用工具,航海並不危險。

至於網路上流傳一些報導,說太平公主號的船員都得簽下「生死狀」,趙秀英直言這太誇張,原來那是「風險自負意願書」,在國外,參加很多戶外活動都要簽這種聲明,以釐清責任歸屬,但其實沒那麼可怕。

船上生活是無聊還是無限美好?

太平公主號這趟行程目的主要是國際交流,因此船員也很國際化,有台灣、香港、中國大陸、美、德、日籍等,像是小型聯合國。船上共有八名船員,另有幾名短程的體驗船員,他們來自各行各業,像律師、工程師、直升機駕駛員、金融人員、教授等,大多數人過去都沒有航海經驗。

「像你這樣嬌弱的女子,也能航海嗎?」身為固定船員中的唯一女性,趙秀英常被這麼問。趙秀英是非洲華文作家協會會長,長期從事國際交流活動,喜歡嘗試新鮮的事物。嬌小而充滿活力的她,非常享受和太平公主號一起的時光。

想要當太平公主號的船員,無須自己付費參加,但也沒有薪水,此外還得有熱情和奉獻的精神。經由船長和心理醫師等組成的專業團隊面談,並通過短程航行的測驗後,就能隨船啟程一展身手了,性別並不在考量之內。

航海是團隊合作的工作,不靠岸的時候,一天24小時都得航行,船員不必輪值的時間,就協助看船、煮飯。想像中,這種「入睡時看海、醒來還是看海」的生活,似乎很無聊。

「不會耶,不曉得別人覺得怎麼樣,但是我在船上掌舵、做航海紀錄、寫作、畫畫、煮飯、研究食譜,還要寫報告,忙得不得了!」趙秀英笑說。

有的船員說自己從小就想畫畫,卻沒機會,希望跟趙秀英一起畫;有些船員下棋下得廢寢忘食,從觀戰到不斷挑戰;也有原本不會攝影的人,天天對著色彩變幻的落日與海浪,最後拍出一疊好作品。船上生活這個不用上班的「空檔年」,看似沒做什麼,卻很豐富,大夥兒從別人身上擷取自己過去沒有的生活經驗。

當太平公主號停靠在舊金山港口,船員們在帆船俱樂部和老外聊天時,當地人都對他們竟然沒有因為船上生活太悶而打架衝突感到不可思議。

其實,沒有手機干擾的海上世界,對喜歡寧靜、閱讀和沉思的人來說,仿若天堂。

飲食聯合國交流好滋味

海上生活不比陸地,食材的準備是一大挑戰,隨著停靠港口的不同,採買的種類會跟著變化,船員們也有不少新鮮的體驗。到日本時,來自中國大陸的船員就嘗到了生平第一口味增湯!

由於太平公主號只靠幾片太陽能板提供電力讓導航燈和GPS使用,無力負擔耗電的海水淡化設備,所以船上儲備的淡水非常珍貴,每天全體大約只用五公升的水來飲用、漱口和煮飯。至於洗澡,舀盆海水,甲板上浴簾一拉,就是最棒的露天浴了。

啟航一個禮拜內,大家都還吃得到新鮮蔬果,之後就主要是罐頭、洋蔥、南瓜等耐久的根莖類食物。大夥兒用有限的食材發揮創意,倒也研發了幾十種食譜。只是,連續69天不靠岸,大家都很想念陸上食物。

美籍船員尤其想念蘋果派和漢堡。當船到達美西的尤瑞卡(Eureka)時,隔壁停靠船隻的船東和尤瑞卡市政府的代表,看到美麗而特別的太平公主號都很驚喜,主動前來問大家最想吃什麼、需要些什麼,劉寧生半開玩笑的說「蘋果派加冰淇淋、漢堡」,沒想到兩人真的分別拎了兩手的蘋果派、漢堡和冰可口可樂,把大家吃撐了!這位船東後來還邀請劉寧生到聖地牙哥參加造船工程協會的演講。

飲食之外,醫療準備也是很重要的一環。人若是在汪洋大海上得了盲腸炎,離最近港口還有一個月的行程,怎麼辦?

「我知道有人單人駕駛時發生盲腸炎,他透過無線電和醫生連絡,自己動手開刀割掉了盲腸,醫師與他確認要往下幾公分、切多深、摸到了什麼。」劉寧生說,在海上空氣很乾淨,其實是比較不容易受病菌感染,但若真的發生盲腸炎這種非開刀不可的急症,其實就回到「風險自負」的問題。

太平公主號上備有急救藥物,大家也都受過心肺復甦術的訓練。劉寧生特別表示要感謝台灣的梁福民、林青穀兩位醫師,以及夏威夷的楊泰瑛醫師,他們提供足夠船員一年之用的全套藥品。

這是一艘神奇的船會讓人微笑的船

對很多人來說,太平公主號本身就是文化和歷史的符號,就算是第一次見到,也充滿深刻的感動。

當船停靠在日本的奄美大島,有八、九十歲的老先生請家人攙扶著到岸邊等候,因為他出生於台灣,想要來看看這艘來自台灣的美麗帆船。太平公主號所到之處,幾乎都有人拿著當地的土產、水果來迎接,還有小學生拿著手中的糖果要送給素昧平生的船員,十分熱情友善。

太平公主號開到夏威夷後,清晨接受當地公共電台訪問,節目播畢,早上7點岸邊就都是人,擠滿許多僑胞和外國人士。

「我覺得這是一艘神奇的船,我都說它是讓人微笑的船,每個人來接觸它都很開心。」趙秀英邀請所有想親近太平公主號的大人、小孩、藝術家上船參觀,並畫下他們心目中的太平公主號以及海洋,這數百幅畫作最後隨著船發生意外而沉入海底,趙秀英覺得是最讓她心疼的損失。

太平公主號十個月的航程裡,並不總是待在海上,而分別在香港、舊金山、聖地牙哥和夏威夷停留一到兩個月,在當地的海事博物館從事導覽、講座等活動。此時太平公主號會開放民眾登船參觀,船上有展覽,有時趙秀英還會泡台灣烏龍茶請大家喝,表演中式茶藝;針對不同族群做的中、英文導覽,由於太受歡迎,還不斷加場。

這些導覽活動全是免費的。哪怕小錢累積起來對航行開銷不無小補,但劉寧生彷彿從沒考慮過要收費,甚至因為他的堅持,原本入館參觀一人要價14美元的聖地牙哥海事博物館,也破例讓大家免費入館參觀太平公主號;劉寧生說,既然是做有意義的事,就做到底,不要讓別人覺得有商業氣息。

這趟太平公主號的行程,經費主要來自劉寧生、中華海洋發展協會、台北市帆船協會以及眾多小額捐款,還有專業人士捐贈儀器,而所到之處能引起這麼多迴響,也有賴外交部、僑委會、北美《世界日報》等發布消息,可以說,是眾人聚沙成塔的力量,才有太平公主號之行。

落海待救沒人爭先恐後

太平公主號在返航途中發生意外,在只距蘇澳外海27浬處遭賴比瑞亞貨輪撞沉。趙秀英用「不可思議、危急、緊張」形容當時的感受。從凌晨2點半到8點,在海上近六個小時,全體船員彼此幫助、用繩子互相拉拔,讓大家不會分散太遠,也想辦法互相取暖。劉寧生說,當時大家最恐懼的是再被其他船隻第二次、第三次的衝撞,幸而這些都沒發生。

最讓趙秀英感動不已的是,在生死交關的時刻,人性應最現實,但面對救援大家還互相推讓,讓她先上去,船長更是留到最後,充分展現隊長負責的風範。她說要感謝海巡署和國家搜救中心的高效率,外籍航員也很感謝中華民國政府的協助。

11個人都能獲救是不可思議的事。我們在想,這11個人是不是還有特別的使命要再去完成,也許有這層涵意吧。」劉寧生覺得,命留下來,就更有使命感要再投入航海的國際交流活動。

目前仍有一位傷勢較重的美籍船員在醫院中休養。為了避免創傷症候群,船員之間都還持續互相關心,經過大難,他們之間已經有了比朋友關係更深刻的情誼。

事實上,這次能活命,跟中式帆船內「水密隔艙」的設計有關。船底下有18個隔艙,即使一、兩個艙進水了,也不會導致全船進水,所以即使船身被截成兩段了,還可以浮在海面上。

希望台灣帆影點點不用再等600

美好的港口能帶動觀光和休閒船舶產業發展,帶來經濟效益。這趟太平公主號跨洲之行,也讓不少外籍人士對台灣的港口環境和航海活動產生興趣。

看到國外許多港口蓬勃發展的模樣,劉寧生說,自己還有兩個遠大的理想,一是能夠看到自稱「海洋國家」的台灣,終有一天四週帆影點點,但這一天不要等到下個600年那麼久;另外則是希望未來還有一艘中華復原船航行到歐洲、美洲進行更多交流活動,能夠增進彼此友誼,減少人類彼此的誤會和衝突。

太平公主號沉在海裡,但精神和回憶卻留在人們的心裡。有別於古代船隊的宣揚國威或探險搜奇,這艘美麗古帆船的和平之旅,藉著環保意識與文化交流,讓人們親近海洋,體會「四海一家」的道理。

尋找屬於我們的太平公主號

太平公主號原本預定在完成亞洲到美洲的航行後,就要捐給博物館或教育單位,且不只是被擺放在博物館而已,而是要讓人們上船體驗。

如今雖發生沉船意外,但透過所有參與者的從旁記錄,仍可為後人留下詳實精彩的「太平公主號跨洲之旅檔案」。

如果你或你的親朋好友曾經登上太平公主號參觀,還保有當時拍攝的照片或心得紀錄,請您寄電子郵件至chaoangela@gmail.com,與趙秀英連絡,一起為這個保存計畫努力。

 

:::本文:::引用自【中時電子報】2009-08-05200908

http://mag.chinatimes.com/mag-cnt.aspx?artid=1392&perid=1625&page=1

文章標籤
創作者介紹
創作者 聽書 的頭像
聽書

聽書

聽書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()